Latest

筆記 - 研究生完全求生手冊:方法、秘訣、潛規則 (彭明輝 著) (2024.10.05 更新)

在網路上也有拜讀過彭明輝老師關於研究生技巧的一些文章,後來在家裡發現原來已有該書可讀,於是開始找到比較直觀重要可用的部分並做了網路筆記。 研究生完全求生手冊:方法、秘訣、潛規則 (彭明輝 著) (2022年3月初版第十五刷) 不過現在AI工具發達,像是 OpenAI 的 ChatGPT、Google 的 Gemini、Saikiran Chandha 開發的 Typeset.io 等等都是現在讀論文可以使用到的的工具 (我就會使用到其中一些)。本書目前沒看到這部分的描述~ - - - 筆記開始 - - - 第六章:告別大學時代-期刊論文的閱讀技巧 「自修能力的養成,就是教育的終點」-一位著名的教育家曾說。 理工學院和其他計量學科的論文有頁數限制:short papers 通常不超過三頁;regular papers 通常不超過六頁,因此可能太精簡不好讀 論文是寫給圈內專家讀的,因此不像一般書本那樣有清楚說明的知識自足 (self-contained),所以有另外的方法讀。 策略與要領: 以「問題為中心」,不是以一篇論文為中心,而是去讀一次讀懂整批文件 讀的目的為尋找創新與突破 尚未決定題目前,只需掌握全局概況、各研究子題之相互關聯-「見林不見樹」 閱讀期刊論文方法: (1) 拿到一篇論文,先粗略瀏覽,研判自己欠缺的背景知識、那些知識所屬的學術分支、背後的各種相關文獻與書籍。 (2) 再這些文獻與書籍中找出與該論文密切相關的章節、頁次、段落,跳過不相關部分。 (3) 將這些材料做閱讀次序上由淺到深的安排,以最省、省力的方式去掌握。 (4) 補完背景知識,再來讀原本的那篇論文。 螺旋式讀法: (1) 先讀一次論文,只讀論文題目、摘要、引言,再根據關鍵字去網頁或維基百科上讀。 (2) 再讀一次,之後找更深的網頁、專文、易讀的教科書。 (3) 第三次,找出與該論文密切相關材料 (章節、頁次、段落...) 來做閱讀 (讀懂度:10%)。 (4) 第四次,把參考文獻都拿來大致瀏覽 (讀懂度:30 ~ 40%)。 (5) 第五次 (讀懂度:80%),大概已精確了解到自己不懂的部分,再去補齊 (可能自己可以分析、理解、推理) 。 第一次讀論文時的問題及回答需要聚焦: (1) 這篇論文想解決什麼問題?最適合描述這問題的術語? (2) 學術界如何稱呼該論文所使用的方法? (3) 前述的...

拉丁文 單字 筆記 (2024.01.15 更新)

有時候會在英文中發現夾雜著一些拉丁單詞,我就把它們做個筆記列下來。而拉丁的字母原文可能不是長得跟現代英文完全一樣,但我還是以英文字母來列出。


學位:

alma mater 母校

summa cum laude 最優等 (成績)

magna cum laude 極優等 (成績)

cum laude 優等 (成績)


數學:

Q.E.D. = quod erat demonstrandum 得證、證明完畢


生物:

ex vivo 生物體之外 (取下生物體的一部份組織來做科學實驗)


法律:

de facto 事實

de jure 法律上

lex talionis 以眼還眼,以牙還牙


certiorari 訴訟文件移送命令

habeas corpus 人身保護令、提審法

mens rea 犯罪意圖

prima facie 初步證明、表面供證

sub judice 審理中尚未裁決的

vis major 不可抗力


有 quo 的:

quid pro quo 等價交換

status quo 現狀


有 et 的:

et al. = et alia (中性複數) /  et alii (陽性複數) / et aliae (陰性複數) 和其他人 (英文是 and others)

et cet. = etc. =  et cetera 等等

et seq. = et sequentes (陽 / 陰性複數) = et sequentia (中性複數) 及以下的


只有 A.D. 是拉丁文,其他相關的也一併列出啦:

A.D. = Anno Domini

B.C. = Before Christ

C.E. = Common Era

B.C.E. = Before the Common Era

(參考:拉丁語短語列表 - 維基百科,自由的百科全書)


其他:

i.e. = id est 換句話說

e.g. = exempli gratia 舉例來說


ad hoc 特設的


bona fide 真誠的 (in good faith)


carpe diem 及時行樂


casus belli 戰爭藉口


inter alia 特別是


magnum opus 傑作、巨作 (複數 magnum opuses / magna opera)


per se 本質上 (有些地方會寫 persé)


pro bono publico (pro bono) 社會公益 (英文為 for the public good)

pro rata 按比例 (可作為形容詞或副詞)

pro temp = pro tempore 暫時地


quasi 類似的、準... (像是準實驗 "quasi-experimental")


requiescat in pace 愿靈安眠 (R.I.P.)


sine qua non 必要條件


vice versa 反之亦然

viva voce  萬歲、口試



補充哈利波特咒語,作者自己創造而成,但似乎是非一般拉丁文的單字:

Expelliarmus

Wingardium Leviosa

Riddikulus

Accio

Alohomora

Crucio

Petrificus Totalus

Sectumsempra

Lumos

Avada Kedavra

Obliviate

Confundo

Expecto Patronum

(參考:'Harry Potter' spells, ranked - CNET)


義大利文單字:

via ferrata 受保護的人工攀登路線

留言

這個網誌中的熱門文章

公司職務 × 英文縮寫 × 中文對照 (2024.11.30 更新)

健康檢查

打火機處理記 (注意,有爆炸危險!) (2021.09.11 更新)