Latest

英文、中文 / 諺語、片語、成語、口語對照 (2025.08.25 更新)

做表面功夫 go through the motion 目中無人;自視甚高 have one's nose in the air 有完沒完;別再說了 give it a rest  = can in 兵來將擋,水來土掩 roll with the punches (衍伸至拳擊) = take it as it comes 時間過得好慢。 The day is dragging on. 少臭美了 be full of oneself = Get over yourself! 你真是自以為是。 You are really all about yourself. 你一定找得到的。 You can't miss it. 那還用說。 You're telling me. 物超所值 get more bang for the buck 加把勁 pull one's socks up 出洋相;大吵大鬧 make a scene 風馬牛不相及 be neither here nor there 挖東牆補西牆 rob Peter to pay Paul 我覺得事有蹊蹺。 I smell a rat.  冤冤相報何時了。 Two wrongs don't make a right. 沒魚,蝦也好。 It's not so great, but it'll have to do.  自斷後路 burn one's bridge  這是掛保證的。 You can take it to the bank.  = You can quote me on that. 白手起家 rags-to-riches 放規矩點! Behave youself. = Mind your p's and q's. 悉聽尊便。 Anything you say. = It's up to you. = As you wish. 夠了!(住嘴) Cut it out! = Stop it! 閉嘴! Hold your tongue. = Shut up! 別太挑剔了! Don't be so fussy. 別搞砸了! Don't blow it. 別老叫我做東做西! Don't boss me arou...

到消費爭議協調會,不過對方未到... (2020.12.23 更新對方已退款)

七月時,我上某網站買了演唱會門票。由於購票經驗不足,我事後才知道所購買的門票竟然是比較貴的二手票,而且該網站在台灣有設立公司,原公司則是外國商。

當時候我有一筆訂單已用信用卡先付款,但我取消訂單後,至今仍沒成功收到退款。我在這幾個月中,不斷寄給客服信箱,也打過客服電話,但所得到的回覆都是承諾一定會給卻沒給實際日期。

我也上網向消保會申訴。而在第一次和第二次消費申訴未果後,我於十月二十六日到臺北市政府參加消費爭議協調會。在協調會中,我等了十分鐘以上,對方沒有來,相關人員就叫我先離開了。

其實到達協調會前,我就查過相關資料,得知對方會有不來的選項。在協調失敗後,再來的程序,如果我願意的話,就是提告了。

(對方已經於十一月多退款,我也寫了這篇將信用卡退款申請至帳戶裏頭的文章)




查詢調解會相關資料的過程中,我找到PTT的這篇文章[心得] 勞資調解會議 成功心得分享,雖然跟我這次的事件不太一樣,但文章寫得很詳細,也有一些實用作法!

留言

這個網誌中的熱門文章

公司職務 × 英文縮寫 × 中文對照 (2024.11.30 更新)

國泰世華信用卡 異常簽帳消費

打火機處理記 (注意,有爆炸危險!) (2021.09.11 更新)