發表文章

目前顯示的是 9月, 2018的文章

Latest

英文、中文 / 諺語、片語、成語、口語對照 (2025.08.25 更新)

做表面功夫 go through the motion 目中無人;自視甚高 have one's nose in the air 有完沒完;別再說了 give it a rest  = can in 兵來將擋,水來土掩 roll with the punches (衍伸至拳擊) = take it as it comes 時間過得好慢。 The day is dragging on. 少臭美了 be full of oneself = Get over yourself! 你真是自以為是。 You are really all about yourself. 你一定找得到的。 You can't miss it. 那還用說。 You're telling me. 物超所值 get more bang for the buck 加把勁 pull one's socks up 出洋相;大吵大鬧 make a scene 風馬牛不相及 be neither here nor there 挖東牆補西牆 rob Peter to pay Paul 我覺得事有蹊蹺。 I smell a rat.  冤冤相報何時了。 Two wrongs don't make a right. 沒魚,蝦也好。 It's not so great, but it'll have to do.  自斷後路 burn one's bridge  這是掛保證的。 You can take it to the bank.  = You can quote me on that. 白手起家 rags-to-riches 放規矩點! Behave youself. = Mind your p's and q's. 悉聽尊便。 Anything you say. = It's up to you. = As you wish. 夠了!(住嘴) Cut it out! = Stop it! 閉嘴! Hold your tongue. = Shut up! 別太挑剔了! Don't be so fussy. 別搞砸了! Don't blow it. 別老叫我做東做西! Don't boss me arou...

發現小學三四年級的學生寫中文的速度還很慢 & 回想過往脫離注音的轉換期

最近帶小學生的課後班,發現小學三四年級的學生寫中文的速度還很慢~ 我小時候可能也是有這麼一段時期,只是不知不覺,在成長的過程中已對文字書寫漸漸上手。 當我們從幼稚園時期習得注音,並在小學熟悉注音。而在小學中低年級國文課本上的國字旁會有注音,看久了有注音的國字後就可能產生依賴。到了高年級,國文課本上有注音的字只剩下了少數比較難的字才有,其餘的字都沒有注音。我還記得身為小學生時,感受那文字轉換的強烈不適感,但用了一段時間後 (可能幾個月到一年吧) 就習慣了。