發表文章

目前顯示的是 2月, 2017的文章

Latest

英文、中文 / 諺語、片語、成語、口語對照 (2025.08.25 更新)

做表面功夫 go through the motion 目中無人;自視甚高 have one's nose in the air 有完沒完;別再說了 give it a rest  = can in 兵來將擋,水來土掩 roll with the punches (衍伸至拳擊) = take it as it comes 時間過得好慢。 The day is dragging on. 少臭美了 be full of oneself = Get over yourself! 你真是自以為是。 You are really all about yourself. 你一定找得到的。 You can't miss it. 那還用說。 You're telling me. 物超所值 get more bang for the buck 加把勁 pull one's socks up 出洋相;大吵大鬧 make a scene 風馬牛不相及 be neither here nor there 挖東牆補西牆 rob Peter to pay Paul 我覺得事有蹊蹺。 I smell a rat.  冤冤相報何時了。 Two wrongs don't make a right. 沒魚,蝦也好。 It's not so great, but it'll have to do.  自斷後路 burn one's bridge  這是掛保證的。 You can take it to the bank.  = You can quote me on that. 白手起家 rags-to-riches 放規矩點! Behave youself. = Mind your p's and q's. 悉聽尊便。 Anything you say. = It's up to you. = As you wish. 夠了!(住嘴) Cut it out! = Stop it! 閉嘴! Hold your tongue. = Shut up! 別太挑剔了! Don't be so fussy. 別搞砸了! Don't blow it. 別老叫我做東做西! Don't boss me arou...

Template取代的兩種方法

一種是用System.Reflection裡的 PropertyInfo.GetValue Type.GetProperty 另外一種是Regular Expression中的 Regex.Match 方法

各種括號的中英文稱呼 {(> []<)} (更新)

標點符號的英文叫做punctuation mark 分析了一些網路上的資料,感覺括號都可稱作brackets (加上s我猜是因為括號成對出現時) ( ) round brackets / parentheses / circle brackets 小括號 [ ] square brackets / brackets 中括號 { } curly brackets / braces 大括號 <> angle brackets 角括號 « » guillemets / angle quotes 〔 〕 tortoise shell brackets 全形括號 參考: Bracket From Wikipedia